とうとう「Breaking Dawn」予約!


8月2日にリリースされる「Breaking Dawn」。HongKongに住んでいる身としては中国のAmazon(卓越〜joyo〜という名前になります)に頼むのがいいんでしょうけど、サイトが北京語=普通話のみ。普通話というのは、「簡字体」と呼ばれるすなわち「略字体」を使っているので読みにくいんです。香港にいると広東語で、この言葉に関しては「繁字体」すなわち「省略化されていない〜されなさすぎて、日本の旧字体も一杯あります。例えば“体”という字が“體”だったり、“会”が“會”だったり……」なので書くのは大変なんですけど、あまりに略字化された字を推測しながら読むよりはかなりなら楽チンといえば楽チンなんです。

ご参考までに中国のAmazonのサイトをご覧ください。
http://www.amazon.cn/?source=amazon-jpfooter

ここで「Stephenie Meyer」で検索した結果がこれ〜「Twilight」しか出てきません。
http://www.amazon.cn/mn/searchApp?ix=sunray&pageletid=headsearch&searchType=&keywords=Stephenie+Meyer&searchKind=keyword&bestSaleNum=3


ちなみに尖端出版という台湾のサイトでは中国語版の「トワイライト」〜こちらも日本同様3部作〜が紹介されています。「Twilight トワイライト」=「暮光之城」です。
http://www.spp.com.tw/spp2006/all/asp/searchuserone.asp?vkey=%A5v%B8%A6%AA%E2%A9g%A1E%B1%F6%BA%B8


台湾も北京語の国なので中国のAmazonで「暮光之城」で検索しましたが、もちろん結果は0。やる気あんのか!?
http://www.amazon.cn/mn/searchApp?ix=sunray&pageletid=headsearch&searchType=&keywords=%E6%9A%AE%E5%85%89%E4%B9%8B%E5%9F%8E&searchKind=keyword&bestSaleNum=3


話が前後しますが、尖端出版で「Stephenie Meyer」で検索してもな〜んにも出なかったっていうことだけ書いておきます(リンク張るのもウンザリ)。


話が長くなりましたが、香港でも中国でもそして台湾でも8月2日過ぎてもすぐには「Breaking Dawn」は入手できないってことです。香港の本屋さんにもアメリカのアマゾンのサイトを印刷したものを持っていって交渉してみたけれど、「誰もそんな頼み方はしない。しばらく待てば手に入るんだし、急ぐんだったらネットで注文すれば」というスタンスでした。


ああっ!もう〜っ!


というわけで、今回日本のAmazonに注文だすことにしました。3ヶ月きったし。

なぜ、日本のAmazonにしたかというと……8月2日は「北京オリンピック」のわずか6日前。かなり物品の流通が制限され始めるころです。アメリカからダイレクトに頼んだほうが早いし送料も安いとは思いますが、万が一、万が一!!!荷物が行方不明になった際〜それはどう考えても北京オリンピック開会式前後!!!〜私の語学力で「届かない!」と交渉できるかといえば……正直自信がありません。

Breaking Dawn (The Twilight Saga)

Breaking Dawn (The Twilight Saga)


さあ、アマゾンから買ってはみるものの、いつ届くかな。オリンピックの開会式より早くつくことがあったら奇跡です。閉会式より前に届くことを願ってやみません。アマゾンのリンクをみていて気づいたのですが、今回はハードカバーとほぼ同時にペーパーバックも出るようですね。

Breaking Dawn: Twilight, Book 4 (Twilight Saga)

Breaking Dawn: Twilight, Book 4 (Twilight Saga)


欲しいものを入手するために、あちこち調べたことがある人もない人も、調べ甲斐があった人もなかった人も、人気ブログランキングへ


先ほど注文確定メールが届きましたが、送料(手数料込)だけで2200円でした。覚悟しておいたとはいえ哀しいです。本代とあわせていくらだ?計算する気も失せます。